Contributo di Luciano
Un viandante passò da un paese. La gente era al lavoro, gli uomini nei campi, le donne al lavatoio, i bambini a scuola. Non c'era che un agnellino per la strada, brucava l'erba tra i sassi e suonava un campanello. Benedetto questo paese, disse il viandante , che invece di un cane mette di guardia un agnello.
La pace è meglio custodita dall'innocenza che dalla forza.
Bentornato all'amico Daniele
dal Cammino di Santiago
un nuovo e autentico pellegrino
che ha voluto portare con se'
anche Cronache di Cammini
dal Cammino di Santiago
un nuovo e autentico pellegrino
che ha voluto portare con se'
anche Cronache di Cammini
il contributo di Monica
I suoi pellegrini sono di pasta di sale
Attestato di pellegrinaggio
di una nostra amica di cammini
A Gaelic benediction
May the road rise to meet you
may the wind be always at your back
may the sun shine warm upon your face
the rains falls soft upon your fields
and until we meet again
may God hold you in the palm of his hand.
May God be with you and bless you
may you see your children’s children
may you be poor in misfortune
rich in blessings
may you know nothing but happiness.
From this day forward
may the road rise to meet you
may the wind be always at your back
may the warm rays of sun fall upon your home
and may the hand of a friend always be near
May green be the grass you walk on
may blue be the skies above you
may pure be the joys that surround you
may true be the hearts that love you
Possa la strada venirti incontro,
il vento essere sempre alle tue spalle,
il sole splendere caldo sul tuo viso
e la pioggia cada dolcemente su ogni campo attraversato
e, finché non ci incontreremo ancora,
possa Dio tenerti sul palmo della sua mano.
Possa Dio essere con te e benedirti
possa tu vedere i figli dei tuoi figli,
essere povero in sfortuna
e ricco di benedizioni,
conoscere soltanto la felicità.
Da oggi in avanti
possa la strada venirti incontro,
il vento sia sempre alle tue spalle,
i caldi raggi del sole inondino la tua casa
e la mano di un amico possa sempre esserti vicina.
Possa essere verde l’erba sulla quale cammini
blu i cieli sopra di te
pura la gioia che ti circonda
e siano sinceri i cuori che ti amano.
May the road rise to meet you
may the wind be always at your back
may the sun shine warm upon your face
the rains falls soft upon your fields
and until we meet again
may God hold you in the palm of his hand.
May God be with you and bless you
may you see your children’s children
may you be poor in misfortune
rich in blessings
may you know nothing but happiness.
From this day forward
may the road rise to meet you
may the wind be always at your back
may the warm rays of sun fall upon your home
and may the hand of a friend always be near
May green be the grass you walk on
may blue be the skies above you
may pure be the joys that surround you
may true be the hearts that love you
Possa la strada venirti incontro,
il vento essere sempre alle tue spalle,
il sole splendere caldo sul tuo viso
e la pioggia cada dolcemente su ogni campo attraversato
e, finché non ci incontreremo ancora,
possa Dio tenerti sul palmo della sua mano.
Possa Dio essere con te e benedirti
possa tu vedere i figli dei tuoi figli,
essere povero in sfortuna
e ricco di benedizioni,
conoscere soltanto la felicità.
Da oggi in avanti
possa la strada venirti incontro,
il vento sia sempre alle tue spalle,
i caldi raggi del sole inondino la tua casa
e la mano di un amico possa sempre esserti vicina.
Possa essere verde l’erba sulla quale cammini
blu i cieli sopra di te
pura la gioia che ti circonda
e siano sinceri i cuori che ti amano.